Quando una voce parla, sono almeno due le voci che si fanno sentire. La voce s’accompagna sempre ai suoi controcanti.
Uno o più d’uno sono i controcanti delle intenzioni rimaste inespresse, a fare da sfondo alla voce manifesta. E almeno un’altra voce - quella di chi ascolta - si sovrappone alla voce che parla. Anche quando, da sola, parla per sé: sempre va incontro alla voce del proprio ascolto.
Ogni voce intende e intende sé stessa ascoltare. Irriducibile alla mera singolarità, ogni solo è sempre almeno unisono. Ogni unisono non è mai perfetta coincidenza di due soli.
Stefano Gervasoni, 3.6.97
When a voice speaks, there are at least two voices being heard. A voice is always accompanied by its counter-voice.
There can be one or more counter-voices of the intentions that have remained hidden, and work as a background to the manifest voice. At least another voice, moreover - that of the listener -, joins in with the speaking voice - even though this is alone and talking to itself. A voice talking is always meeting its hearing voice.
Every utterance, while it aims outward, also aims at flowing back to itself and at gathering its own hearing. Since no solo can be reduced to mere oneness, it is always at least a unison. No unison can be a perfect coincidence of two solos.
Stefano Gervasoni, 3.6.97