Due poesie francesi d'Ungaretti

1994
FOR
female voice, flute, clarinet, piano, violin and cello
TEXT BY
Giuseppe Ungaretti
DURATION
7'
FIRST PERFORMANCE
20.10.94, Paris, Festival d'Automne à Paris, Luisa Castellani (soprano), Ensemble Contrechamps, Zolt Nagy (conductor)
PRIZES
1st prize at the 11. Internationalen Kompositionswandtbewerbs/Kompositionsseminars Boswil 1995
PUBLISHER
CATALOGUE NUMBER
136691
Type (one or more words separated by comma) and hit enter
icon find icon youtube icon facebook icon sound cloud

Audio extracts

Due poesie francesi d'Ungaretti - L. Castellani, Ensemble Contrechamps, E. Pomarico, dur. 3:13, 3:19, commercial CD by MFA-Radio France

Introduction

IT
FR
DE
EN
OR
Les poèmes de Beckett, Ungaretti et Rilke constituent la première partie d’un cycle pour voix et ensemble instrumental qui m’a été demandé par Contrechamps et le Festival d’Automne à Paris. Il s’agit d’un hommage à la langue française, tous les poèmes étant écrits dans leur version originale en français par des écrivains non français.

Le langage “visible” de ces textes se noue secrètement à un langage-ombre, celui maternel du poète : il serait donc réducteur de parler de traduction, quant à cette démarche oscillante entre le français et une langue autre. Elles sont étroitement liées dans l’imaginaire du poète et se reflètent mutuellement, «le lieu du sens naissant dans l’entre-langue» (Jean-Charles Vegliante).

Situation semblable à celle du compositeur qui met un texte en musique? Attiré par le forces opposées de la musique et de la poésie, il ne peut se limiter à faire passer la parole dans le son. Il doit rassembler l’énergie contradictoire de ces deux domaines qui, chacun se faisant face, réclament leur autonomie.
 
Stefano Gervasoni, 18.1.1996

Text(s)

IT
FR
DE
EN
OR
Trois notes

J’ai attendu votre lever,
et vous baignez enfin de rouge et de bleu
ma main qui se tend.

Ciel, couleurs d’amour,
votre enfant ce matin
tient à la main la plus belle
rose rêvée.

***
 
Hymne à la pitié

Ame, pauvre âme, chair encore vorace
sous le tourment oblique…

Homme, morne univers,
tu crois élargir ton domaine
et sans cesse tes mains ne produisent
que bornes.


Giuseppe Ungaretti
Ungaretti entre les langues, Jean-Charles Végliante, Italiques, Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III, 1987]
logo
StefanoGervasoni@2020
CREDITS Web Press and CARGO visual OFFICE